Перевод "trace back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trace back (трэйс бак) :
tɹˈeɪs bˈak

трэйс бак транскрипция – 30 результатов перевода

We looked at the bags during the post.
We pulled the lot and serial numbers... and they trace back to an outpatient plastic surgery clinic in
Would you call them?
Мы их осмотрели во время вскрытия.
Мы обнаружили кучу серийных номеров... и они привели в амбулаторную клинику пластической хирургии в Будапеште.
Может быть, позвонить им?
Скопировать
The discovery of order in the universe of the laws of nature is the foundation on which science builds today.
Our conception of the cosmos all of modern science and technology trace back to questions raised by the
Yet, even 400 years ago we still had no idea of our place in the universe.
Открытие порядка вселенной, законов природы - это фундамент, на котором стоит современная наука.
Наше представление о космосе, вся современная наука и техника уходят корнями к вопросам, которые задали нам звезды.
Но даже 400 лет назад мы еще не догадывались о своем месте во вселенной.
Скопировать
He's got everything channelled over.
Start a trace-back on all circuits.
- See if you can bypass him.
Он переключил на себя все управление.
Отследите все цепи.
- Попробуйте обойти его.
Скопировать
I had your local exchange on the other phone.
They have to trace back through at least 2 more selector banks before they can even determine what exchange
All you can do is stand by the phone now, Mr. Adams.
Я поговорил с телефонистами.
Им нужно гораздо больше времени, чтобы определить, откуда поступил звонок.
Все что я могу - это слушать, мистер Адамс.
Скопировать
- I took my clothes and I left.
So there's nothin' to trace back to us?
Then I was thinking that maybe he had one of your business cards.
- Я взяла свою одежду и ушла.
То есть, нас с ним ничего не связывает?
Ну, потом я подумала, что может быть у него была одна из твоих визиток.
Скопировать
Why?
Just... trying to trace back.
He was due back on Wednesday.
Bы знали, кого посылать.
А что?
- Да так, к слову, он должен был вернуться в среду...
Скопировать
- Reverse promontory point.
You digitally trace back the transaction until you find where the code from the receiver's A.B.A. number
Right... here.
- Пойдем от обратного.
Проследи цифровой след сделки, пока не найдешь код принимающего банка не совпадет с кодом банка вкладчика.
Прямо... здесь.
Скопировать
Welrods.
Silenced, and they don't trace back to any manufacturer;
makes it harder to know where they came from.
"Велроды".
Бесшумные, и нельзя отследить изготовителя.
Так что будет труднее определить их происхождение.
Скопировать
Hanson, go back to the landfill.
See if you can trace back from the dump site to find out where our victim was murdered.
See what happens when you pick up the phone?
Хэнсон, возвращайся на свалку.
Посмотри, возможно ли проследить со свалки до места, где убили нашу жертву.
Видишь, что случается, когда ты отвечаешь на вызов.
Скопировать
All women who died from accelerated pregnancies.
All of which trace back to your son.
Dad?
И все женщины умерли от ускоренных беременностей.
Все они ведут к твоему сыну.
Папа?
Скопировать
Explain how this worked.
If I stole CIA intelligence, then I'd need buyers and a way to deliver the Intel that wouldn't trace
He used the black sites to find the buyers, then find a patsy- - Nate-- and piggyback the information into his online project, in this case, a game.
Объясни, как это работает.
Если бы я крал разведданные ЦРУ, мне понадобились бы покупатели и возможность доставить файл так, чтобы, отследив его, не вышли на меня.
Он использовал левые сайты, чтобы найти покупателей, потом нашел простофилю Нейта и залил информацию в его онлайн проект, в этом случае, игру.
Скопировать
All women who died from accelerated pregnancies.
All of which trace back to the target.
Your son.
И все женщины умерли от ускоренных беременностей.
Все они ведут к цели.
Твоему сыну.
Скопировать
All women who died from accelerated pregnancies.
All of which trace back to your son.
Dad, I'm pregnant.
Все женщины умерли от ускоренных беременностей.
Все они ведут к твоему сыну.
Папа, я беременна.
Скопировать
Pay day for killing Wood Storks would be my guess.
A cashier's check that you never thought would trace back to you, until... oh, now!
I-I can explain that.
Зарплата за убийство древесных аистов, полагаю.
Банковский чек, который никогда бы не вывел на тебя, если бы... о-о, сейчас!
Я могу объяснить. Серьезно?
Скопировать
Lab ran the pills the girl sold to your partner before we took her down.
They trace back to a cartel in Guadalajara.
So?
Лаборатория проверила таблетки, которые девушка продала твоему напарнику до того, как ее повязали.
Они поставляются картелем из Гвадалахары.
И что?
Скопировать
Right.
Well, the roots of Halloween trace back to a pagan festival called Samhain, where the worshippers celebrated
The first sacrifice was on October 31.
- Точно.
- Ну, корни Хеллоуина уходят к языческому празднику Самайн, когда верующие отмечали разжигая костры и делая подношения богам.
Первая жертва приносилась 31 октября.
Скопировать
Everything.
The illegal contraband could easily trace back to Daniel.
He's a friend, Joe.
Всё.
Нелегальная контрабанда может запросто привести обратно к Дэниэлу.
Он друг, Джо.
Скопировать
Guess who.
Amanda's just made her latest move, an attack designed to expose Division while leaving no trace back
Wait, Amanda?
Угадай кто.
Аманда только что сделала свой последний ход, нападение, призванное разоблачить Подразделение не оставив никаких следов указывающих на неё.
Подождите, Аманда?
Скопировать
I beg to differ.
The illegal contraband could easily trace back to Daniel, and don't forget he helped us find this house
They can trace it all they want.
Я не соглашусь.
Нелегальная контрабанда может легко привести назад к Дэниелю, и не забывай он помог нам найти этот дом.
Они могут отследить все, что они хотят.
Скопировать
There's still no helpful evidence?
Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to
We'll go over the remains again, but so far, we have nothing of value.
Все еще нет полезных улик?
Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает.
Мы вновь осмотрим останки, но не уверена, что в этом есть смысл.
Скопировать
I had no idea why he called me or how he got my number.
Every story I worked on seemed to trace back to JSOC.
And now, out of the blue, someone from the inside was reaching out to me.
почему мне позвонили и откуда у него был мой номер.
что это может быть ловушкой.
неизбежно вела к "J-SOC.". со мной захотел пообщаться профессионал.
Скопировать
How do you know?
That will trace back to the Kennedy center.
What if you were followed?
Откуда ты знаешь?
Я звонил тебя по линии, которая принадлежит центру Кеннеди.
- Что если за тобой следили?
Скопировать
Everything is gonna be fine.
Nothing can trace back to us.
His name is Ryan O'Malley, and he currently lives with this guy...
Всё будет хорошо.
На нас невозможно выйти.
Его зовут Райан О'Мэлли, и сейчас он живет с парнем по имени
Скопировать
That's smart.
Get rid of any evidence on the body they could trace back, right?
Guy's stealing fancy microscopes, probably know a thing or two about DNA.
- Умно.
Избавились от любых улик на теле, которые могли привести к преступникам, да?
Он крал дорогие микроскопы, похоже, знает кое-что о ДНК.
Скопировать
It's in liquid form, which means it contains water.
So maybe we can trace back to where in the city The Count is... cooking up this garbage.
Hey, we need to get you to a hospital.
Оно жидкое, а значит содержит воду
А значит мы можем установить местонахождение Графа разобраться в отбросах
Слушай, нам нужно доставить тебя в больницу.
Скопировать
There's something you need to see.
DHS was able to pull this off a black site which they were able to trace back as far as Estonia.
The language is Chechen.
Вам нужно это видеть.
МНБ удалило этот ролик с запрещенного сайта, который они смогли отследить до Эстонии.
Это чеченский язык.
Скопировать
I need you to run these for DNA, tech, fingerprints.
Anything we can trace back to a suspect.
And you want it off the books like the others?
Нужно проверить это на наличие ДНК, отпечатки пальцев.
Всё, что поможет выследить подозреваемого.
И ты хочешь, чтобы я это никуда не вносила, как и раньше?
Скопировать
Highlighted blocks represent a pattern of calls made every couple of weeks, always clustered in the evening over a 48-hour period.
They're always to five specific numbers that trace back to Santana Ricky and a few of the other top dogs
And they're made on the move.
Выделенные части указывают на группы звонков, которые совершались каждые пару недель и всегда в вечернее время в течение 48-ми часов.
Эти звонки, всегда совершались на определённые пять номеров, которые принадлежать Сантане Рикки и нескольким членам из верхушки его банды.
Их звонки и маршруты "пробили".
Скопировать
And the vaccine I hope didn't hurt him too much.
Mei Ling, we're here because we need to trace back Winston's last moments.
Can you think of anything?
И надеюсь, та вакцина ему не слишком навредила.
Мэй Лин, мы пришли потому, что нам нужно прояснить последние моменты жизни Уинстона.
Вам ничего не приходит на память?
Скопировать
I don't know what to believe here, sir.
When I run that DNA... who is it going to trace back to?
Chris Freed.
Я не знаю, чему верить, сэр.
Если я отслежу то ДНК... к кому оно меня приведет?
К Крису Фриду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trace back (трэйс бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trace back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйс бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение